Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (751 of 751 strings)

Translation: NetAlertX/core
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pialert/core/pl/
This commit is contained in:
Adam Stańczyk
2025-07-06 16:36:55 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent 13e960f5cb
commit 0921773666

View File

@@ -659,36 +659,36 @@
"Systeminfo_System_Uptime": "Czas pracy:",
"Systeminfo_This_Client": "Ten klient",
"Systeminfo_USB_Devices": "Urządzenia USB",
"TICKER_MIGRATE_TO_NETALERTX": "⚠ Wykryto stare lokalizacje montowania. Aby przejść na nowe foldery <code>/app/config</code> i <code>/app/db</code> oraz kontener <code>netalertx</code>, skorzystaj z <a href=\"https://github.com/jokob-sk/NetAlertX/blob/main/docs/MIGRATION.md\" target=\"_blank\">tego przewodnika migracji</a>.",
"TIMEZONE_description": "Strefa czasowa by wyświetl poprawnie statystyki. Znajdź swoją strefę czasową <a target=\"_blank\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" rel=\"nofollow\">tutaj</a>.",
"TICKER_MIGRATE_TO_NETALERTX": "⚠ Wykryto stare lokalizacje montowania. Skorzystaj z <a href=\"https://github.com/jokob-sk/NetAlertX/blob/main/docs/MIGRATION.md\" target=\"_blank\">tego przewodnika</a>, aby przeprowadzić migrację do nowych folderów <code>/app/config</code> i <code>/app/db</code> oraz kontenera <code>netalertx</code>.",
"TIMEZONE_description": "Ustaw strefę czasową, aby statystyki były wyświetlane poprawnie. Znajdź swoją strefę czasową <a target=\"_blank\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" rel=\"nofollow\">tutaj</a>.",
"TIMEZONE_name": "Strefa czasowa",
"UI_DEV_SECTIONS_description": "Wybierz który element UI ukryć ze strony Urządzenia.",
"UI_DEV_SECTIONS_name": "Ukryj sekcję Urządzenia",
"UI_ICONS_description": "Lista predefiniowanych ikon. Należy postępować ostrożnie, preferowany sposób na dodawanie ikon jest opisany w <a href=\"https://github.com/jokob-sk/NetAlertX/blob/main/docs/ICONS.md\" target=\"_blank\"> Dokumentacji ikon</a>. Możesz dodać tagi base64-encoded SVG HTML lub Font-awesome HTML.",
"UI_ICONS_name": "Predefiniowane Ikony",
"UI_LANG_description": "Wybierz preferowany język UI. Pomóż w tłumaczeniu lub zasugeruj język w portalu online <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/pialert/core/\" target=\"_blank\">Weblate</a>.",
"UI_DEV_SECTIONS_description": "Wybierz elementy interfejsu użytkownika (UI), które chcesz ukryć na stronach Urządzeń.",
"UI_DEV_SECTIONS_name": "Ukryj sekcje urządzeń",
"UI_ICONS_description": "Lista predefiniowanych ikon. Zachowaj ostrożność — preferowany sposób dodawania ikon opisano w <a href=\"https://github.com/jokob-sk/NetAlertX/blob/main/docs/ICONS.md\" target=\"_blank\">dokumentacji ikon</a>. Możesz dodać ikonę jako zakodowany w base64 znacznik SVG HTML lub znacznik HTML Font Awesome.",
"UI_ICONS_name": "Predefiniowane ikony",
"UI_LANG_description": "Wybierz preferowany język interfejsu użytkownika. Pomóż w tłumaczeniu lub zasugeruj nowe języki w internetowym portalu <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/pialert/core/\" target=\"_blank\">Weblate</a>.",
"UI_LANG_name": "Język UI",
"UI_MY_DEVICES_description": "Urządzenia których status powinien być wyświetlany w domyślnym widoku <b>Moje Urządzenia</b>. (<code>CTRL + Click</code> by zaznaczyć/odznaczyć)",
"UI_MY_DEVICES_name": "Pokaż w widoku Moje Urządzenia",
"UI_NOT_RANDOM_MAC_description": "Prefiksy MAC które nie powinny być oznaczone jako Randomowe Urządzenia. Wpraowdź na przykład <code>52</code> by wykluczyć urządzenia zaczynające się od <code>52:xx:xx:xx:xx:xx</code> od zaznaczania jaki urządzenie z losowym adresem MAC.",
"UI_NOT_RANDOM_MAC_name": "Nie oznaczaj jako Losowe",
"UI_PRESENCE_description": "Zaznacz które statusy powinny być wyświetlane w tabeli <b>Obecności urządzeń</b> na stronie <a href=\"/devices.php\" target=\"_blank\"><Urządzenia</a>. (<code>CTRL + Click</code> by zaznaczyć/odznaczyć)",
"UI_PRESENCE_name": "Pokaż w tabeli obecności",
"UI_REFRESH_description": "Wprowadź liczbę sekund po której UI ma się przeładować. Ustaw na <code>0</code> by wyłączyć.",
"UI_REFRESH_name": "Automatycznie odświeżaj UI",
"VERSION_description": "",
"VERSION_name": "",
"WF_Action_Add": "",
"WF_Action_field": "",
"WF_Action_type": "",
"WF_Action_value": "",
"WF_Actions": "",
"WF_Add": "",
"WF_Add_Condition": "",
"WF_Add_Group": "",
"WF_Condition_field": "",
"WF_Condition_operator": "",
"WF_Condition_value": "",
"UI_MY_DEVICES_description": "Wybierz, które statusy urządzeń mają być wyświetlane domyślnie w widoku <b>Moje urządzenia</b>.",
"UI_MY_DEVICES_name": "Pokaż w widoku Moje urządzenia",
"UI_NOT_RANDOM_MAC_description": "Prefiksy MAC, które nie powinny być oznaczane jako urządzenia z losowym adresem. Wprowadź na przykład <code>52</code>, aby wykluczyć urządzenia zaczynające się od <code>52:xx:xx:xx:xx:xx</code> z oznaczenia jako urządzenia z losowym adresem MAC.",
"UI_NOT_RANDOM_MAC_name": "Nie oznaczaj jako losowe",
"UI_PRESENCE_description": "Wybierz, które statusy mają być wyświetlane na wykresie <b>Obecność urządzeń</b> na stronie <a href=\"/devices.php\" target=\"_blank\">Urządzenia</a>.",
"UI_PRESENCE_name": "Pokaż na wykresie obecności",
"UI_REFRESH_description": "Wprowadź liczbę sekund, po których interfejs użytkownika zostanie przeładowany. Ustaw <code>0</code>, aby wyłączyć.",
"UI_REFRESH_name": "Automatycznie odświeżaj interfejs użytkownika",
"VERSION_description": "Wersja lub pomocnicza wartość znacznika czasu służąca do sprawdzenia, czy aplikacja została zaktualizowana.",
"VERSION_name": "Wersja lub sygnatura czasowa",
"WF_Action_Add": "Dodaj akcję",
"WF_Action_field": "Pole",
"WF_Action_type": "Typ",
"WF_Action_value": "Wartość",
"WF_Actions": "Akcja",
"WF_Add": "Dodaj przepływ pracy",
"WF_Add_Condition": "Dodaj warunek",
"WF_Add_Group": "Dodaj grupę",
"WF_Condition_field": "Pole",
"WF_Condition_operator": "Operator warunku",
"WF_Condition_value": "Wartość",
"WF_Conditions": "",
"WF_Conditions_logic_rules": "",
"WF_Duplicate": "",