Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (751 of 751 strings)

Translation: NetAlertX/core
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pialert/core/pl/
This commit is contained in:
Adam Stańczyk
2025-07-06 16:03:24 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent 4591cc87e2
commit 48687dc6dd

View File

@@ -520,29 +520,29 @@
"Network_Node_Name": "Nazwa węzła", "Network_Node_Name": "Nazwa węzła",
"Network_Parent": "Nadrzędne urządzenie sieciowe", "Network_Parent": "Nadrzędne urządzenie sieciowe",
"Network_Root": "Węzeł główny", "Network_Root": "Węzeł główny",
"Network_Root_Not_Configured": "Wybierz typ urządzenia sieciowego, na przykład <b>Brama</b>, w polu <b>Typ</b> field of the <a href=\"deviceDetails.php?mac=Internet\">urządzenia głównego Internetu</a> aby rozpocząć konfigurację tego widoku. <br/><br/> Więcej informacji znajdziesz w przewodniku <a href=\"https://github.com/jokob-sk/NetAlertX/blob/main/docs/NETWORK_TREE.md\" target=\"_blank\">Jak skonfigurować stronę Sieć </a>", "Network_Root_Not_Configured": "Wybierz typ urządzenia sieciowego, na przykład <b>Brama</b>, w polu <b>Typ</b> pole formularza <a href=\"deviceDetails.php?mac=Internet\">urządzenia głównego Internetu</a> aby rozpocząć konfigurację tego widoku. <br/><br/> Więcej informacji znajdziesz w przewodniku <a href=\"https://github.com/jokob-sk/NetAlertX/blob/main/docs/NETWORK_TREE.md\" target=\"_blank\">Jak skonfigurować stronę Sieć </a>",
"Network_Root_Unconfigurable": "Niekonfigurowalny główny węzeł", "Network_Root_Unconfigurable": "Niekonfigurowalny węzeł główny",
"Network_Table_Hostname": "Nazwa hosta", "Network_Table_Hostname": "Nazwa hosta",
"Network_Table_IP": "IP", "Network_Table_IP": "Adres IP",
"Network_Table_State": "Stan", "Network_Table_State": "Stan",
"Network_Title": "Podgląd Sieci", "Network_Title": "Przegląd sieci",
"Network_UnassignedDevices": "Nieprzypisane urządzenia", "Network_UnassignedDevices": "Nieprzypisane urządzenia",
"Notifications_All": "Wszystkie Powiadomienia", "Notifications_All": "Wszystkie powiadomienia",
"Notifications_Mark_All_Read": "Oznacz wszystko jako przeczytane", "Notifications_Mark_All_Read": "Oznacz wszystko jako przeczytane",
"PIALERT_WEB_PASSWORD_description": "Podstawowe hasło to <code>123456</code>. By zmienić hasło wpisz w kontenerze <code>/app/back/pialert-cli</code> lub użyj wtyczki <a onclick=\"toggleAllSettings()\" href=\"#SETPWD_RUN\"><code>SETPWD_RUN</code>Ustaw hasło</a>.", "PIALERT_WEB_PASSWORD_description": "Domyślne hasło to <code>123456</code>. Aby zmienić hasło, uruchom <code>/app/back/pialert-cli</code> w kontenerze lub użyj wtyczki <a onclick=\"toggleAllSettings()\" href=\"#SETPWD_RUN\"><code>SETPWD_RUN</code> Ustaw hasło</a>.",
"PIALERT_WEB_PASSWORD_name": "Hasło logowania", "PIALERT_WEB_PASSWORD_name": "Hasło logowania",
"PIALERT_WEB_PROTECTION_description": "Kiedy włączone pojawi się okno logowania. Przeczytaj poniżej jeżeli zostanie zablokowany.", "PIALERT_WEB_PROTECTION_description": "Po włączeniu wyświetla się dialog logowania. Przeczytaj poniżej uważnie, jeśli zostaniesz zablokowany z dostępu do swojej instancji.",
"PIALERT_WEB_PROTECTION_name": "Włącz logowanie", "PIALERT_WEB_PROTECTION_name": "Włącz logowanie",
"PLUGINS_KEEP_HIST_description": "Jak wiele wpisów skanów w Historii Wtyczek powinno być zachowane (na Wtyczkę, a nie na urządzenie).", "PLUGINS_KEEP_HIST_description": "Ile wpisów wyników skanowania historii wtyczek powinno być przechowywanych (dla każdej wtyczki, a nie specyficznie dla urządzenia).",
"PLUGINS_KEEP_HIST_name": "Historia Wtyczek", "PLUGINS_KEEP_HIST_name": "Historia wtyczek",
"Plugins_DeleteAll": "Usuń wszystkie (filtry są ignorowane)", "Plugins_DeleteAll": "Usuń wszystkie (filtry są ignorowane)",
"Plugins_Filters_Mac": "Filtr MAC", "Plugins_Filters_Mac": "Filtr MAC",
"Plugins_History": "Historia Wydarzeń", "Plugins_History": "Historia zdarzeń",
"Plugins_Obj_DeleteListed": "", "Plugins_Obj_DeleteListed": "Usuń wymienione obiekty",
"Plugins_Objects": "Obiekty Wtyczek", "Plugins_Objects": "Obiekty wtyczek",
"Plugins_Out_of": "brakujące", "Plugins_Out_of": "spoza",
"Plugins_Unprocessed_Events": "Nieprzeprocesowane Wydarzenia", "Plugins_Unprocessed_Events": "Nieprzetworzone zdarzenia",
"Plugins_no_control": "Nie znaleziono kontrolki formularza, która renderowałaby tę wartość.", "Plugins_no_control": "Nie znaleziono kontrolki formularza do wyświetlenia tej wartości.",
"Presence_CalHead_day": "dzień", "Presence_CalHead_day": "dzień",
"Presence_CalHead_lang": "pl-pl", "Presence_CalHead_lang": "pl-pl",
"Presence_CalHead_month": "miesiąc", "Presence_CalHead_month": "miesiąc",
@@ -550,11 +550,11 @@
"Presence_CalHead_week": "tydzień", "Presence_CalHead_week": "tydzień",
"Presence_CalHead_year": "rok", "Presence_CalHead_year": "rok",
"Presence_CallHead_Devices": "Urządzenia", "Presence_CallHead_Devices": "Urządzenia",
"Presence_Key_OnlineNow": "", "Presence_Key_OnlineNow": "Dostępne teraz",
"Presence_Key_OnlineNow_desc": "", "Presence_Key_OnlineNow_desc": "Urządzenie wykryte w ostatnim skanowaniu jako dostępne.",
"Presence_Key_OnlinePast": "", "Presence_Key_OnlinePast": "Dawniej dostępne",
"Presence_Key_OnlinePastMiss": "", "Presence_Key_OnlinePastMiss": "Dawniej dostępne (niezgodność)",
"Presence_Key_OnlinePastMiss_desc": "", "Presence_Key_OnlinePastMiss_desc": "Urządzenie było dostępne w przeszłości, ale obecnie jest niedostępne. Może brakować sesji początkowej lub występują sprzeczne dane. (Może to być błąd jeśli wiesz, jak go naprawić, proszę o zgłoszenie PR, bo trochę zgubiłem się w kodzie).",
"Presence_Key_OnlinePast_desc": "", "Presence_Key_OnlinePast_desc": "",
"Presence_Loading": "Wczytywanie...", "Presence_Loading": "Wczytywanie...",
"Presence_Shortcut_AllDevices": "Moje Urządzenia", "Presence_Shortcut_AllDevices": "Moje Urządzenia",